Although initial plans for the Trans-Siberian Railroad envisioned a track running across Russian territory all the way to Vladivostok, difficulties in the construction eventually altered the route. East of Lake Baikal, the rugged landscape presented enormous complications for building the Amur section of the line from Sretensk to Khabarovsk according to the original timetable. In response, the Russian government temporarily shelved this part of the project and negotiated an agreement with China to run track through Manchuria from just east of Chita to Vladivostok. The alternate line, which was known as the Chinese Eastern Railway, shortened the route by five hundred kilometers and saved enormous costs.
The problem with this solution, however, was that it made Russia's link to the Pacific vulnerable to political developments in China, which were increasingly affected by pressure from an assertive Japanese Empire. Defeat in the 1904-1905 Russo-Japanese War weakened Russia's already tenuous foothold in Manchuria and threatened the integrity of the new railroad. The tsarist government thus was forced to revert to its original and far more expensive plan to build a line through the watershed of the great Amur River. Suspended in 1895 at an early stage of work, construction on the Amur line began anew in 1908. Establishment of the roadbed across the regional mountain chains and rivers made the completion of this branch highly problematic, a situation complicated by the outbreak of World War I and resultant supply and manpower shortages. By 1916, however, the Amur line was completed, for the first time allowing for an all-Russian route to Vladivostok.
Несмотря на то, что первоначальные планы строительства транссибирской железной дороги предусматривали колею, проходящую по территории России до самого Владивостока, сложности строительства заставили изменить ее маршрут. Труднопроходимый ландшафт к востоку от озера Байкал создал огромные трудности в строительстве амурского участка линии от Сретенска до Хабаровска согласно первоначальному замыслу. В результате, российское правительство временно приостановило эту часть проекта и заключило соглашение с Китаем о проведении колеи через Манчжурию от места чуть восточнее Читы до Владивостока. Эта запасная линия, известная как китайская восточная железная дорога, сократила маршрут на 500 километров и сэкономила огромные средства.
Однако проблема такого решения состояла в том, что выход России к Тихому океану оказался уязвимым в отношении к политическим изменениям в Китае, которые уже подвергались давлению со стороны напористой Японской Империи. Поражение в русско-японской войне 1904-1905 г.г. ослабило и без того непрочную позицию России в Манчжурии и поставило под угрозу новую железную дорогу. Таким образом, царское правительство было вынуждено вернуться к своему первоначальному и намного более дорогому плану построить линию через водораздел великой реки Амур. После перерыва, начавшегося в 1895 году на ранней стадии проекта, строительство возобновилось в 1908 году. Проведение пути через горные цепи региона и реки значительно осложнило завершение этой ветки. Ситуация усугубилась из-за начала первой мировой войны и, как следствие, недостатка в снабжении и рабочей силе. Тем не менее, амурская линия была завершена, и впервые Россия установила маршрут до Владивостока в пределах своей территории.
![]() |
![]() |
![]() |
|
RSL Department of Printed Art. Among all sections of the Trans-Siberian Railroad, the Amur line proved the most cumbersome in construction. The mountainous terrain of Siberia and the Russian Far East necessitated the excavation of numerous railcuts through hard rock.
Среди всех участков транссибирской железной дороги, амурская линия
оказалась наиболее сложной при строительстве. Горная местность
Сибири и российского Дальнего Востока привела к необходимости
выдалбливания твердой горной породы для создания большого числа
прямых железнодорожных путей. |
RSL Department of Printed Art. No less challenging than the mountains, the swift rivers of the region made travel especially difficult in the springtime. Engineers raised several lengthy bridges to span the various waterways that cut through the landscape.
Не менее труднопроходимые чем горы, быстрые реки региона создавали
особые сложности для путешествий весной. Инженеры подняли
несколько длинных мостов над разными водными путями,
пересекающими ландшафт. |
RSL Department of Printed Art. Siberian winters became legendary because of the extremes of cold that move across the Eurasian landmass. Even excavated tunnels along the railway had problems with ice formation.
Сибирские зимы стали легендарными из-за экстремального холода,
проходящего через территорию Евразии. Даже в туннелях, прорытых
через железную дорогу, были проблемы с образованием льда. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
RSL Department of Printed Art. Labor shortages posed a constant problem for work projects in Siberia. Although not as intensely as its Soviet successor, the tsarist government utilized prisoners in significant numbers throughout the region so as to achieve industrial goals. Many inmates assisted in the construction of the Trans-Siberian Railroad.
Нехватка рабочей силы была постоянной проблемой для строительных
проектов в Сибири. Хотя и не в такой степени как его советский
преемник, царское правительство использовало большое число
заключенных по всему региону для выполнения промышленных задач.
Многие заключенные принимали участие в строительстве
транссибирской железной дороги. |
RSL Department of Printed Art. The Trans-Siberian Railroad passes through areas that are home to a variety of native peoples. Many Siberian cultures revolve around the reindeer, following its migration and relying upon it for food and transport.
Транссибирская железная дорога проходит через места проживания
разных групп местного населения. Многие сибирские народы полагаются
на северного оленя, следуя за его миграцией и используя его для
питания и транспорта. |
RSL Department of Printed Art. As the Trans-Siberian Railroad extended toward the Pacific, so did Russian culture. In particular, the construction of Russian Orthodox churches accompanied the laying of track all the way to Vladivostok.
По мере того, как транссибирская железная дорога продвигалась к
Тихому океану, такое же продвижение совершала русская культура.
Примечательно, что строительство русских православных церквей
следовало за прокладыванием путей до самого Владивостока. |